SLO | EN

Objectives and competences

The objectives of the course are: - to deepen the knowledge about the methods that underly the contrastive text analysis and are based on a relational notion of style, - to facilitate the recognition of style and its role in the building of textual sense in concrete German and Slovene textual examples - to offer insight into the (linguistic manifestations of) intercultural differences between texts of the same text types in both languages.

Content (Syllabus outline)

- Contrastive textology as a common denominator for various contrastive approaches to text analysis - Culture-specific differences in (partly and/or highly standardized) written text types (with a special emphasis on online texts) - Style as a relational, interactive notion and a key element of textual sense, in connection with concrete textual realizations and their text types - Methods of a cognitively based contrastive text and style analysis: morphological (linear, successive), holistic (parallel). - Contrastive text and style analysis of select German and Slovene texts, focussing on the prototypical qualities of text types in both languages

Learning and teaching methods

- lecture - seminar

Intended learning outcomes - knowledge and understanding

On completion of this course the student will be able: - to understand and use different contrastive approaches to text analysis, - to identify and evaluate the overall style of texts and text types (holistic view), - to research and describe the interculturally based differences between texts of the same text type in German and Slovene language, - to appropriately choose and use culturally specific textual and stylistic elements in both German and Slovene language, - to use an interdisciplinary approach to text analysis.

Readings

Fix, U., Habscheid, S., Klein, J. 2001: Zur Kulturspezifik von Textsorten, Stauffenburg, Tübingen (izbrana poglavja). Sommerfeldt, K.-E./Schreiber, H. (ur.) 2001: Textsorten des Alltags und ihre sprachlichen Mittel, Frankfurt/M: Lang (izbrana poglavja). Adamzik, K. (ur.) 2000: Textsorten. Reflexionen und Analysen, Tübingen: Stauffenburg (izbrana poglavja). Adamzik, K. (ur.) 2001: Kontrastive Textologie. Untersuchungen zur deutschen und französischen Sprach- und Literaturwissenschaft, Tübingen: Stauffenburg: (izbrana poglavja). Habscheid, S. 2011: Textsorten, Handlungsmuster, Oberflächen. Linguistische Typologien der Kommunikation. Berlin/New York: de Gruyter. Fandrych, Ch./Thurmair von Stauffenburg, M. 2011: Textsorten im Deutschen: Linguistische Analysen aus sprachdidaktischer Sicht. Tübingen: Stauffenburg (izbrana poglavja). Gansel, Ch./Jürgens, F. 2007: Textlinguistik und Textgrammatik. Eine Einführung, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht (izbrana poglavja). Hauser, S./Luginbühl, M. 2012: Contrastive Media Analysis. Approaches to linguistic and cultural aspects of mass media communication. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins (izbrana poglavja). Weidacher, K. / Marx, K. 2014: Internetlinguistik. Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Tübingen: Narr (izbrana poglavja). Straßner, E. 2000: Journalistische Texte. Tübingen: Niemeyer.

Prerequisits

None.

  • doc. dr. MELANIJA LARISA FABČIČ

  • Seminar paper: 70
  • Concurrent student work: 30

  • : 15
  • : 75

  • German
  • German

  • (INTERCULTURAL GERMAN STUDIES) - 1st
  • (INTERCULTURAL GERMAN STUDIES) - 1st