SLO | EN

Objectives and competences

The objective of this course is to give practical knowledge on consecutive and simultaneous interpreting from gaining an offer, interpreting preparation and interpreting.

Content (Syllabus outline)

Presentation of interpreting work in important international institutions. Simulated conferences. Interpreting. End evaluation.

Learning and teaching methods

• tutorial • conference simulation • evaluation

Intended learning outcomes - knowledge and understanding

On completion of this course the student will be able to: contact translation agencies, state institutions and international organizations; prepare for interpreting; interpret texts at an advanced level; work in interpreting booths.

Intended learning outcomes - transferable/key skills and other attributes

communication competences; problem solving (practical requirement problems); use of interpreting booths; teamwork.

Readings

• Gilies, A. 2005: Note-taking for consecutive interpreting: a short course, St. Jerome, Manchester. • Rütten, A. 2007: Informations- und Wissensmanagement im Konferenzdolmetschen, Lang, Frankfurt am Main.Feldweg, E. 1996: Der Konferenzdolmetscher im internationalen Kommunikationsprozeß, Julius Groos Verlag, Heidelberg. • Pöchhacker, F. 2004: Introducing interpreting studies, Routledge, London. • ZUPAN, Simon (ur.), NUČ, Aleksandra (ur.). Interpreting Studies at the Crossroads of Disciplines. Berlin: Frank&Timme, Oddelek za prevodoslovje, 2017 (Transkulturalität – Translation – Transfer). • G. Láng Zsuzsa 2002. Tolmácsolás felsőfokon: a hivatásos tolmácsok képzéséről. Budapest: Scholastica Kiadó.

  • doc. Dr. phil. Republika Avstrija ALEKSANDRA NUČ BLAŽIČ

  • Practical assignment: 50
  • Written report: 30
  • Business case for CRM grade: 20

  • : 20
  • : 70

  • Slovenian
  • Slovenian

  • TRANSLATION AND INTERPRETING (TRANSLATION ENGLISH AND INTERPRETING ENGLISH) - 2nd
  • TRANSLATION AND INTERPRETING (TRANSLATION CROATIAN AND INTERPRETING CROATIAN) - 2nd
  • TRANSLATION AND INTERPRETING (TRANSLATION GERMAN AND INTERPRETING GERMAN) - 2nd
  • TRANSLATION AND INTERPRETING (INTERPRETING ENGLISH AND INTERPRETING CROATIAN) - 2nd
  • TRANSLATION AND INTERPRETING (INTERPRETING ENGLISH AND INTERPRETING GERMAN) - 2nd
  • TRANSLATION AND INTERPRETING (INTERPRETING GERMAN AND INTERPRETING CROATIAN) - 2nd